Newsletter April 2016 
   
Wer mit Christus lebt, wird ein neuer Mensch. Er ist nicht mehr der selbe,
denn sein altes Leben ist vorbei. Ein neues Leben hat begonnen!

Anyone who believes in Christ is a new creation. The old is gone! The new has come!

2. Korinther 5/17

Liebe Eltern!


Der Frühling ist da! Wir hoffen Sie und Ihre Familie hatten ein frohes Osterfest und konnten die freien Tage genießen. Auch bei uns im Kindergarten wurde das Osterfest fleißig besprochen und gefeiert. Die Kinder besuchten diverse Ostermärkte, färbten Eier, bastelten, sangen, spielten,... und erlebten all die Aktivitäten, die zu den Traditionen und dem Brauchtum Österreichs dazu gehören. Gleichzeitig lernten die Kinder aber auch von den ursprünglichen Begebenheiten und der wahren Bedeutung Osterns...dem Tod und der Auferstehung Jesu Christi und neuem Leben!

Wir wünschen Ihnen einen wunderbaren Frühling und einen guten Start in diese NEUE Jahreszeit!
Ihr Arche Noah Team



Dear parents!

Spring is here! We hope you and your family had a lovely Easter and were able to enjoy the holidays. In our kindergarten the children were busy talking abot Easter and celebrating the season. The children visited the Easter markets, colored eggs, did crafts, sang, played,... and did a lot of other activities that go along with the traditions and customs in Austria. At the same time the children learned about the initial events and the true meaning of Easter...the death and resurrection of Jesus Christ and new life!

We wish you a wonderful spring and a good start into this NEW season!
Your Noah´s Ark team
 
Rückblick / Review:
Folgen Sie uns auf Facebook und Instagram! Sie erfahren dort Neuigkeiten und sehen Bilder aus unseren Gruppen. Sie haben dadurch die Möglichkeit mitzuerleben, was bei uns im Haus tagsüber geschieht. Sollten Sie Hilfe dabei benötigen Facebook oder Instagram auf Ihrem Smartphone zu aktivieren, kommen Sie donnerstags gerne bei Frau Kolensky im Büro vorbei.

Follow uns on facebook and instagram! You´ll receive news and are able to see pictures from our groups. This way you have the opportunity to see what is happening in our house throughout the day. If you need help to set up facebook or instagram on your smartphone, please, feel free to see Mrs. Kolensky in the office on Thursdays.
Die Kinder der Privatschule Mayflower Christian Academy luden zu einem wunderschönenOstergottesdienst ein. Gemeinsam feierten wir ein schönes Fest und hatten viel Spaß dabei! Vielen Dank an die MCA für die tolle Vorbereitung und Präsentation!!

The children of Mayflower Christian Academy invited us to a wonderful Easter Service. Together we celebrated a beautiful feast and had a lot of fun. Many thanks to MCA for all your hard work and the wonderful presentation!!
Die Gewinner unserer Umfrage sind...
The winners of our survey are...
Wir gratulieren Familie M. (Bärengruppe) recht herzlich zum Gewinn eines Frei-Monats im Kindergarten Arche Noah. Es ist schön Ihr Kind bei uns im Haus zu haben!
 
Etwa 50% aller Arche Noah-Eltern haben sich an der Umfrage beteiligt. Wir werden uns in den kommenden Tagen intensiv mit der Auswertung  befassen und Ihnen im Anschluss per mail Einblicke und Resultate daraus zukommen lassen. Vielen Dank für Ihr Mitwirken!
We congratulate the M. family (bear group) as the winner of a free month at our Noah´s Ark kindergarten. It is wonderful to have your child in our house!

About 50% of all Noah´s Ark parents participated in our survey. Over the next few days we will evaluate the results. You will then receive an email to give you insight in the outcome and resulting effects. Thank you for joining!
Und danke an unser Wahlkomitee, das sichergestellt hat, dass alles mit rechten Dingen zugeht. ;)

And thank you to our election committee who made sure nothing fishy is going on. ;)
Neuigkeiten / News:
Wie wir durch die Umfrage erfahren konnten, ist es der Wunsch vieler Eltern, dass der Code an der weißen Türe öfters gewechselt wird. Diesem Wunsch sind wir natürlich gleich nachgegangen, da uns die Sicherheit Ihrer Kinder sehr am Herzen liegt.
Der neue Code lautet: 349 (gültig ab 5.4.2016)!

Through our survey we have learned that it is the wish of many parents for us to change the code on the white door more frequently. We are happy to comply with this wish since the security of your children is very important to us.
The new code is: 349 (effective from April 5th on)!
Sie finden von nun an den aktuellen Speiseplan auch auf unserer Website!

From now on you can now find our weekly menu on our website as well!
Ab dem 15. April bieten wir wieder einen Schwimmkurs (4 Einheiten) für unsere Vorschulkinder an.        
Kosten 30.-
Anmeldung und weitere Informationen im Büro.

From April 15th on we are offering a swimming course (4 lessons) for our oldest kindergartners.
Fee: 30.-
For registration and further information see the office
"Wie unterstütze und begleite ich mein Kind in seiner sexuellen Entwicklung?"

Am 7. April um 16 Uhr findet ein informativer Elternabend zu einem besonderen, sehr sensiblen Thema statt. Wir sind davon überzeugt, dass das Befassen mit dieser Thematik besonders für Eltern von jungen Kindern wertvoll und wichtig ist, um dem Kind genau das zu geben, was es in seinem aktuellen Entwicklungsstand braucht.




"How can I support and guide my child in their sexual development?"

On April 7at 4pm we will hold an informative parent-teacher-meeting on a special, very senitive subject. We believe it is valuable and important for parents of young children to pay close attention to this topic in order to give the child what they need according to their current stage.
Kommen Sie zum Tag der offenen Tür in der Mayflower Christian Academy am 3. Mai von 8:30-10:30 und lernen Sie unsere Schule kennen.

Come to our open house at Mayflower Christian Academy on May 3rd from 8:30-10:30 and get to know our school.
Am 27. Mai ist der Kindergarten aufgrund einer Mitarbeiterfortbildung geschlossen!

On May 27th the kindergarten will be closed due to staff training!
Lernen Sie unser Team kennen...
Get to know our team...
Ich heiße Zivk-Katharina Orcic. Ich bin verheiratet und habe eine Tochter (Mona, 18 Jahre alt). Seit 2008 bin ich nun schon im Kindergarten Arche Noah und der Mayflower Christian Academy als Kinderpsychologin und Kunstlehrerin tätig. Momentan arbeite ich an meinem Doktorat in Bereich "Theologie, Kinderpsychologie und Pädagogik". In meiner täglichen Arbeit beobachte und interagiere ich mit den Kindern unseres Hauses und versuche zu erheben, ob ein Kind in dem einen oder anderen Entwicklungsbereich einen erhöhten Förderbedarf hat. Gemeinsam mit dem Pädagogenteam ist es mir ein Anliegen Sie, als Eltern, zu beraten und Sie mitunter auch dabei zu unterstützen entsprechende Anlaufstellen zu finden, um Ihrem Kind die optimale Förderung zu bieten.
Einmal pro Woche besuche ich die einzelnen Kindergartengruppen, wo ich die Kinder auf spielerische Weise betreue und beobachte, und den Pädagogen beratend zur Seite stehe. Gerne stehe ich auch Ihnen bei Fragen bezüglich der Entwicklung Ihres Kindes zur Verfügung.
My name is Zivka-Katharina Orcic. I´m married and have a daughter (Mona, 18 years old). I have been working at Noah´s Ark kindergarten and Mayflower Christian Academy as a child psychologist and art teacher since 2008. At the moment I´m working on my doctorate in "Theology, Child psychology and education". In my daily work I observe and interact with the children in our house and try to find out if a child might have any special educational or developmental needs in a certain area. Together with your childs teachers it is my concern to give you further advice and help you find the right place to go in order to find the best possible support for your child. Once a week I visit our kindergarten groups where I playfully work with the children, observe and consult our staff. I´m happy to assist you with any questions regarding your childs development.
Was ist los in unseren Gruppen?
What is happening in our groups?
In der Krippe wird in den kommenden Wochen der Frühling thematisiert und altersentsprechend durch Lieder, Werkarbeiten und Spiele erarbeitet. Die Gruppen werden bei warmem Wetter auch wieder öfters ins Freie gehen.

The children in the nursery will use the next few weeks to learn about spring through songs, crafts, games and much more. If the weather allows it the groups will go outside more as well. 
In der Bärengruppe dreht sich auch im April wieder einiges um das Thema Feuer. Durch diverse Aktivitäten und der Umgestaltung eines Gruppenbereichs dürfen die Kinder sich intensiv mit der Thematik befassen. Ein Besuch in den Tiergarten Schönbrunn ist auch geplant.

In bear group the topic of fire will be further explored in April. Through various activities and the redecoration of an area in the classroom the children have the change to learn some more. Furthermore, they want to visit the Schönbrunn zoo this month.
Die Kinder der Schäfchengruppe werden sich im April mit dem Frühling beschäftigen, aber auch in ein neues Thema eintauchen - Südamerika! Dabei lernen sie über die Länder, das Klima und die Sprachen des Kontinents und sich in den weiteren Wochen vertiefend damit beschäftigen.

In April the sheep group will learn about spring, but focus on a brand new topic as well - South America! They will learn about the countries, the climate and languages of the continent and will dive in deeper in the weeks to come.
In der Fröschegruppe geht es im April vorrangig um Planeten und unser Sonnensystem. Gemeinsam wird ein Weltallprojekt gestartet und einige tolle Werkstücke hergestellt. Weiters sind Ausflüge ins Naturhistorische Museum und ins Planetarium geplant, wo die Kinder noch mehr über Planeten und Sterne lernen werden.

This month the children in frog group will learn about planets and our solar system. They will start a space project and are going to do some fun crafts. Furthermore, they are planning to visit the Museum of Natural History and the Planetarium to learn more about stars and planets.
Die Kinder der Englischgruppe (duck group) hören im April mehr über die Schöpfung und lernen darüber, dass Gott am 5. Tag die Vögel des Himmels und Tiere des Meeres erschaffen hat. Die Kinder werden sich mehr mit dem Thema "meine Welt" befassen und einen Ausflug ins Haus des Meeres machen.

In April the children of English group (duck group) will here more about creation and how God created the birds in the sky and the animals in the oceans on the 5th day. The children will focus on the topic "my world" some more and will visit the "Haus des Meeres".
Im Hort wird in diesem Monat viel für den Frühling gebastelt und im Freien gespielt, wenn es das Wetter erlaubt. Am 8. April gehen die Hortkinder Klettern zum Alpenverein Edelweiss.

The children in Hort will do a lot of spring crafts this month and will spend time outside, if the weather allows it. On April 8th they will go climbing/bouldering at Alpenverein Edelweiss.
Im April werden in der Vorschule die beiden Themenschwerpunkte Sinne+Organe und Wetter+Umweltschutz behandelt. An einem Stationentag wird eine Meteorologin zu Besuch kommen und den Kinder tieferen Einblick in die Komplexität des Wettergeschehens geben. Im Bereich der mathematischen Frühförderung beschäftigen sich die Kinder hauptsächlich mit Zahlenmengen. In der Sprach- und Lautschulung geht es um Lautbewusstsein und Satzbildung.

In April our preschoolers are working on the topics senses+organs and weather+environment protection. On one of the station days a meteorologist will visit and tell the children more about weather activity. In maths the children will mostly work with set of numbers. They will work on sentence formation and recognizing sounds as well.
International Campus Vienna
Internationaler Privatkindergarten Arche Noah
Van der Nüll Gasse 29
1100 Wien

Tel.: +431 641 94 95






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
International Campus Vienna · Van der Nüll Gasse 29 · Vienna 1100 · Austria

Email Marketing Powered by MailChimp