Newsletter Juni 2016
  
Lobe den Herrn, meine Seele! Herr, mein Gott, du bist sehr herrlich;
du bist schön und prächtig geschmückt.

Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great;
you are clothed with splendor and majesty.


Psalm 104/1
Liebe Eltern!

Der letzte Monat vor den Sommerferien ist nun da! In den ersten beiden Juniwochen öffnen wir unsere Familiengruppen für ein gruppenübergreifendes Projekt. Dabei finden täglich zwischen 10 und 11 Uhr viele tolle Aktivitäten rund um das Thema Regenwald statt, an denen unsere Kindergartenkinder teilnehmen dürfen. Unser gemeinsames Sommerfest, das wir gemeinsam mit unserer Privatschule Mayflower Christian Academy feiern, steht auch schon bevor. Bitte halten Sie sich den 11. Juni jetzt schon frei und bringen Sie Ihre Familie zu dieser tollen Feier mit. Wir freuen uns auch über mitgebrachten Speisen. Details dazu erfahren Sie in der Gruppe Ihres Kindes.

Mit dem Schultütenfest und einigen gruppeninternen Feiern schließen wir das Kindergartenjahr mit Ende Juni ab und freuen uns dann auf ein vielseitiges Sommerprogramm mit vielen Ausflügen, Aktivitäten im Haus und spannenden Geschichten über Jesus. Wir arbeiten in dieser Zeit zum Teil gruppenübergreifend, um den Bedürfnissen aller Kinder möglichst gerecht zu werden. Details dazu finden Sie hier im Newsletter weiter unten.

Wir sind dankbar für die wunderbare Zusammenarbeit in den vergangenen Monaten (und Jahren) mit Ihnen, liebe Eltern, und freuen uns auf die schöne Sommerzeit gemeinsam mit Ihrem Kind. Bei allen Eltern von Vorschulkindern möchten wir uns besonders für das entgegengebrachte Vertrauen und die tolle Mitarbeit bedanken und wünschen Ihnen und Ihrem Kind alles, alles Gute und Gottes Segen für die spannende Zukunft, die vor Ihnen liegt.

Schönen Sommer und alles Liebe,
Ihr Arche Noah Team


Dear Parents,
 
The last month before the summer holidays is here! In the first two weeks of June our kindergarten groups will be open for an inter-group project. There will be great activities about the rainforest offered from 10:00 until 11:00 every day. Our joint Summer Festival, that we celebrate together with our private school Mayflower Christian Academy, is also quickly approaching. Please keep the 11th June free and bring your family with to this great festival! We would also appreciate any dishes that you are able to bring. Further details can be found in your child’s group.
 
With the Preschool Celebration and other intragroup events, our kindergarten year comes to an end with the month of June. We look forward to a diverse summer programme with many excursions, activities in kindergarten and exciting stories about Jesus. During this time we will work partially  as an inter-group kindergarten to fulfill all of the children’s needs. More information can be found further down in this newsletter.
 
We are thankful for the wonderful time of working together with you during the past months (and years) and we look forward to a lovely summer time with your child. To all the preschool parents, we especially thank you for the trust you have placed in us and a great collaboration. We wish you and your child all the best and God’s blessing for the exciting future that lies before you.

Have a wonderful summer and best wishes,
Your Noah´s Ark team

 
Rückblick / Review
Wir hatten ein tolles Schultütenfest und wünschen allen Vorschulkindern einen wunderbaren Sommer und einen super Start in die Schule!! Danke auch an unser großartiges Vorschulteam, dass die Kinder im vergangenen Jahr so liebevoll begleitet hat.
Weitere Bilder unseres Festes finden Sie auf Facebook.

We had a great Schultütenfest and wish all of our preschoolers a wonderful summer and an amazing start in school!! Thank you to our awesome preschool team who has lovingly accompanied the children in the past year. Further Pictures of our party you can find on facebook.
Bei unserer Mitarbeiterfortbildung wurde intensiv gearbeitet, diskutiert und präsentiert. Diverse Vorträge und Übungen halfen uns dabei über unsere pädagogische Arbeit zu reflektieren und uns für die Zukunft zu rüsten.

At our Staff Training we worked on, discussed and presented diverse topics. Various presentations and exercises helped us to reflect on our pedagogical work and to equip us for the future.
Neuigkeiten / News
SOMMERFEST / SUMMER FESTIVAL am 11. Juni ab 15:30

Bitte halten Sie sich den Termin frei und bringen Sie Ihre Familie mit.

Please keep this date free and bring your family.
SOMMERPROGRAMM - SUMMER PROGRAMME

In den Sommerwochen haben wir für unsere Kinder zwischen 3 und 10 Jahren ein abwechslungsreiches Programm an Ausflügen, Aktivitäten (spielen, werken, basteln, kochen, turnen,...) im Haus und spannenden Geschichten über Jesus zusammen gestellt.
Bitte lesen Sie sich hier die Infos dazu genau durch!

During the summer weeks we have a diverse programme  of activities (playing, crafts, cooking etc..) in kindergarten and exciting stories about Jesus planned for our children ages 3 to 10 years.
 
Please read the following information regarding the summer programme here!
Wir gehen vom 15. August bis inkl. 30. August in SOMMERPAUSE . In dieser Zeit ist der Kindergarten GESCHLOSSEN. Ab dem 31. August sind wir wieder für Ihre Kinder da.

From 15th - 30th August we have our SUMMERBREAK. During this time the kindergarten is CLOSED. We are available for your child again on the 31st August.
NEUE DEUTSCHSPRACHIGE KINDERGARTENGRUPPE AB SEPTEMBER 2016

Am 12. Mai fand ein informativer Elternabend bezüglich der Öffnung einer neuen deutschsprachigen Kindergartengruppe im kommenden Schuljahr statt. In unserem Kindergarten wird SPRACHE groß geschrieben. Wir sehen die optimale Förderung Ihres Kindes bezüglich des englischen als auch des deutschen Spracherwerb als eine unserer wichtigen Aufgaben. Um den Bedürfnissen aller unser Kinder i sprachlichen Bereich entgegen zu kommen, öffnen wir ab September 2016 eine neue Kindergartengruppe mit 15 limitierten Plätzen in der Vormittags nur Deutsch gesprochen wird und an den Nachmittag durch die Betreuer der Englischgruppe Kontakt zur englischen Sprache hergestellt wird.

Vorteile der deutschsprachigen Gruppe:
- Kleine Kindergruppe
- Intensive Förderung der Sprachkompetenz (Deutsch)
- dennoch am Nachmittag und im Vorschulprogramm Kontakt zur englischen Sprache
- trotz kleiner Gruppe bleibt der Preis unverändert (wie in bilingualer Gruppe)

Wir empfehlen diese Gruppe für Kinder die:
- Deutsch nicht als Erstsprache haben
- die erst nicht 4 Jahren (oder später) in den Kindergarten gekommen sind
- deren Stärken in anderen Bereichen, als dem sprachlichen, liegen

Eine Anmeldung ist ab sofort im Kindergartenbüro möglich! Es sind nur noch wenige Plätze frei!!

 

NEW GERMAN-SPEAKING KINDERGARTEN GROUP FROM SEPTEMBER 2016
 
On the 12th May an informative parent’s evening was held regarding the opening of a new German-speaking kindergarten group in the upcoming school year. In our kindergarten LANGUAGE is emphasised. We see your child‘s development in language acquisition in both German and English, as one of our important responsibilities. In order to meet all the needs of all our children in the area of language, we will open a new group as of September 2016 with 15 limited spaces. In this group German will be spoken in the mornings and in the afternoons, through activities  with English-speaking caregivers, contact to the English language will be established.
 
Advantages of the German-speaking group:
- small group of children
- intense support in language competence (German)
- in the afternoon and through the preschool programme there is contact with the English language
- despite a smaller group the price remains the same (as in the bilingual group)
 
We recommend this group for children who:
- don’t have German as their first language
- only joined the kindergarten with the age of 4 years (or older)
- have strengths in other areas, besides language acquisition
 
Registration is available in the kindergarten office! Only a few spots are still available!!
 
Was ist los in unseren Gruppen...
What is going on in our groups...
Projekt Südamerika - South America Project

Die Kinder unserer Familiengruppen
beschäftigen sich in den ersten beiden Juniwochen gruppenübergreifend mit unserem Südamerikaprojekt. In jeder Gruppe werden zwischen 10 und 11 Uhr Aktivitäten angeboten, an denen alle Kindergartenkinder teilnehmen dürfen. Die Kinder werden jeweils in Kleingruppen von einem Betreuer in die anderen Gruppen begleitet und haben so die Möglichkeit, an vielen tollen Angeboten teilzunehmen.

In the first two weeks in June the children in our family groups are focusing,with help of an inter-group project, on the topic "South America“. Activities are offered in every group between 10:00 and 11:00 in which all kindergarten children can participate. The children are accompanied by a caregiver to the different groups where the can partake in the project.
Die Kinder der Krippe werden die warme Zeit vermehrt im Freien verbringen. Bitte statten Sie Ihr Kind daher täglich mit entsprechender Kleindung und einer Kopfbedeckung aus. 

The children in the nursery will spend more time outdoors due to the warmer weather. Please provide your child with appropriate clothing and headgear.
In der Schäfchengruppe dreht sich auch im Juni noch alles um Südamerika. Es werden die Tiere der Unterwasserwelt erforscht und es ist ein Ausflug ins Haus des Meeres geplant.

In June the Sheep Group will continue to deal with topic of South America. The animals of marine life will be explored and an excursion to Haus des Meeres is planned.
Die Kinder der Englischgruppe (duck group) werden sich im Juni die 6 Tage der Schöpfung noch einmal ansehen und sich dann speziell mit dem 7. Tag befassen, an dem Gott ruhte. Neben Vorbereitungen für das Fest und das Vatertagsgeschenk ist ein kleiner Ausflug um Eissalon Tichy geplant.

The children in the Duck Group will take another look at the creation story and Focus specifically  on the 7th day where God rested. In Addition to preparation for the Summer Festival and Father´s Day gifts, a small trip to the ice cream parlour Tichy is planned.
In der Bärengruppe geht es in diesem Monat um das Element Wasser. Es werden die Gewässer Südamerikas erforscht und gegen Ende des Monats das Haus des Meeres besucht.

This month the Bear Group is dealing with the element "Water". The Waters of South America will be explored and a visit to Haus des Meeres will take place.
Die Kinder der Fröschegruppe gehen im Juni auf eine Reise um die Welt. Sie sehen sich an, welche Transport- und Reisemöglichkeiten es gibt und besuchen, im Zuge dessen, das Technische Museum.

In June the children in the Frog Group will take a trip around the world. They will Take a look at what transportation and travel options there are, and as a result they will visit the Technical Museum.
Im Hort wird das warme Wetter auf der Terrasse bei lustigen (Wasser-)Spielen genutzt. Am 16 Juni findet ein Elterncafé statt und am 30. Juni feiern die Kinder gemeinsam ein Abschlussfest.

In Hort fun water games will be offered on the terrace. On the 16th June there will be a parent’s cafè and on the 30th June the children will celebrate an end of year party.

Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern wunderbare Ferien und unseren Vorschulkindern einen guten Start in die Schule!!!

Email
Website
Facebook
Instagram
International Campus Vienna
Internationaler Privatkindergarten Arche Noah
Van-der-Nüll Gasse 29
1100 Wien

Tel.: +43 1 641 94 95






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
International Campus Vienna · Van der Nüll Gasse 29 · Vienna 1100 · Austria

Email Marketing Powered by Mailchimp