Newsletter Mai 2016               


Die, die auf den Herrn vertrauen, werden neue Kraft gewinnen. Sie werden emporschwingen wie Adler. Sie werden laufen und nicht müde werden. Sie werden gehen und nicht matt werden.

Those who trust in the Lord will find new strenght. They will soar on wings like eagles. They will run and not get tired. They will walk and not grow weary.

Jesja 40/31

Liebe Eltern!

Der Mai ist bei uns im Kindergarten Arche Noah eine fröhliche Zeit. Die Sonne lockt uns nun immer öfter nach draußen und wir wollen die warmen Tage im Freien genießen. Für die kommenden Wochen sind wieder einige Ausflüge geplant und wir werden öfters in einen der umliegenden Parks gehen. Bitte achten Sie darauf, dass Ihr Kind entsprechend gekleidet ist (z.B.: Sonnenkappe an sonnigen Tagen.) Danke!

Obwohl der Frühling erst begonnen hat, geht das aktuelle Kindergartenjahr nun schon bald dem Ende zu. Vorher haben wir jedoch noch viel zu feiern und einige Feste und Termine geplant. Lesen Sie weiter unter, welche Neuigkeiten es gibt. Im Mai bereiten wir uns speziell auf unser großes Sommerfest zum Thema Regenwald vor, welches am 11. Juni stattfinden wird. In allen Gruppen wird schon fleißig über diese Thematik gelernt, gebastelt und für das Fest vorbereitet. Wir würden uns freuen Sie begrüßen zu dürfen! Dieses Fest feiern wir gemeinsam mit den SchülerInnen der Mayflower Christian Academy. Wenn Sie unsere Privatschule kennen lernen wollen, kommen Sie doch am Tag der offenen Tür vorbei oder machen Sie sich einen Termin mit uns aus!

Informieren Sie sich in diesem Newsletter, wie immer, über die aktuellen Neuigkeiten und was außerdem noch in unserem Haus geschieht. Vergessen Sie auch nicht immer wieder auf Instagram vorbeizuschauen, wo sie regelmäßig Bilder aus unserem Alltag sehen können, und liken Sie unsere Seite auf Facebook.

Liebe Grüße,
Ihr Arche Noah Team



Dear parents!

May is a joyful time at Noah´s Ark kindergarten. The sunshine is drawing us out of doors much more and we want to spend those warm days outside. In the following weeks there are many field trips and outings going to happen and we will go to the park more. Please, make sure your child is dressed accordingly (E.g.: sun hat on sunny days) Thank you!

Even though spring has only just begun our kindergarten year will come to an end in a few short weeks. Before that, we have a lot to celebrate and several events planned. Read below about all the news we have for you. In May we are especially going to prepare for our big summer festival with a rain forest topic which will take place on June 11th. The children in all group are busy learning, crafting and preparing for the feast. We would be delighted to welcome you! We are celebrating this festival together with Mayflower Christian Academy. If you would like to learn more about our school come to our open house or make an appointment.

In this newsletter you´ll receive, as usual, all the latest news about what is going on in our house. Don´t forget to follow us on instagram where you´re able to see pictures of our day-to-day activities on a regular basis. And like us on facebook to stay up to date.

All the best,
Your Noah´s Ark team
Rückblick / Review
Im vergangenen Monat fand ein sehr interessanter Elternabend zu dem sensiblen, aber wichtigen Thema der "Begleitung eines Kindes in seiner sexuellen Entwicklung" statt. Viele interessierte Eltern und Pädagogen waren dabei, stellten Fragen und brachten sich aktiv in den Dialog ein. Wir wollen in uns der Zunkunft weiter in diese Thematik einarbeiten!

Last month we hosted a parents evening about the sensitive yet important topic of "guiding a child in his/her sexual development". Many interested parents and teachers came, asked questions and joined in the dialogue actively. We are eager to work on this topic more in the future!

Unsere Vorschulkinder haben viel Freude beim Schwimmkurs und haben schon viel gelernt.

Our preschoolers are having fun at their swimming course and have learned a lot.
Neuigkeiten / News
Kommen Sie zum Tag der offenen Tür in der Mayflower Christian Academy am 3. Mai von 8:30-10:30 und lernen Sie unsere Privatschule kennen. Vereinbaren Sie auch gerne jederzeit einen Termin mit uns, sollten Sie an diesem Tag nicht kommen können!

Come to our open house at Mayflower Christian Academy on
May 3rd from 8:30-10:30 and get to know our private school. Feel free to make an appointment anytime if you can´t make it this time!
Um allen Kindern einen guten Start in die Schule zu ermöglichen wird von der Stadt Wien eine Sprachstandserhebung (im Bereich der Deutschkenntnisse) von Kindergartenkindern in den beiden Jahren vor dem Schulbeginn vorgeschrieben. Wir werdendemnächst mit der Beobachtung aller Kinder im entsprechenden Alter beginnen. Dazu erhalten Sie in Kürze weitere Informationen und eine Einverständniserklärung. Mit Ihrer Unterschrift bestätigen Sie, dass Sie mit der Teilnahme Ihres Kindes einverstanden sind.

In order to allow a good start in school the Stadt Wien magistrate for kindergartens requires all kindergarten children in their last two years before school to participate in a language level acquisition (German language skills). We will start observing our children of appropriate
age shortly. You´ll receive further information and a consent form.
With your signature you agree to your child´s participation.
Am 12. Mai findet ein Elternabend bezüglich einigen Änderungen bezüglich des neuen Kindergartenjahres statt. Es wird ein paar Änderungen innerhalb des Teams geben und wir freuen uns darauf eine neue deutschsprachige Kindergartengruppe eröffnen zu dürfen. Diese Gruppe hat nur 15 limitierte Plätze und ist speziell für ein intensives Lernen der deutschen Sprache, etwa im letzten Kindergartenjahr, um einen guten Schulstart zu ermöglichen, gedacht. Bitte kommen Sie und informieren Sie sich umfassend!

On May 12th we will hold a parents evening concerning several changes in the next kindergarten year. There will be a few changes in our staff and we are excited to open a new German speaking kindergarten group.This group will only have 15 limited spots and offers a special program to help your child learn the German language intensively, e.g. in the last kindergarten year in order to allow a good start in school. Please, come and find out more!
Am 27. Mai ist der Kindergarten aufgrund einer Mitarbeiterfortbildung geschlossen!

On May 27th the kindergarten is going to be closed due to staff training!
Am 31. Mai um 16 Uhr findet für unsere Vorschulkinder ein ganz besonderes Fest statt...unser Schultütenfest! In diesem Nachmittag feiern wir den Abschluss eines erfolgreichen Vorschuljahres und zeigen Ihnen einen bisschen davon, was wir in den vergangenen Monaten gelernt haben.

On Mai 31th at 4pm we are having a special celebration for our preschool children...our Schultütenfest! On this afternoon we are going to celebrate the end of a successful preschool year and will show you a bit of what we have been learning in the past few months.
(In Austria it is customary to fill a big cone (=Schultüte) with sweets and useful supplies for school for
a child´s first day of 1st grade. We think this is such a neat tradition!) 
Am 11. Juni findet unser Internationales Fest statt. Kommen Sie um 15:30 und feiern Sie mit uns. Bitte halten Sie sich den Tag frei!

On June 11th we will have an International Festival. Come at 3:30 and celebrate with us. Please, save the date!
Im Rahmen der Umfrage wurde dem Thema Sicherheit im Gebäude wieder eine Priorität zuerkannt.
Demzufolge haben wir jetzt eine VIDEO-Test-Anlage für den Kindergarten und Schulgang installiert.
Daten werden nicht länger als 1 Woche gespeichert und im Wrap-Around Verfahren aufgezeichnet (Ton ausgenommen). Sollte die Anlage und das System zur Zufriedenheit laufen, werden wir auch andere Gänge und Stiegenhäuser damit ausstatten. Im Gebäude wurden Hinweistafeln aufgestellt.

Within the framework of the survey the topic of safety in our building has been identified as a priority. Therefore, we have installed a VIDEO-test-system for the kindergarten and school hallway. Data will only be saved for a week and will be recorded in a wrap-around process (audio excluded). Should the system work well we are going to equip other hallways and staircases as well. Signs have been put up in the building.
Gemeinsam mit einigen Eltern haben wir regelmäßige Elterngebetstreffen gestartet...weitere folgen noch! Kommen auch Sie und beten wir gemeinsam für die Anliegen Ihrer Kinder, Familien und unseres Teams. 

Together with several parents we have started regular parents prayer meetings...more to follow! Come and pray with us for the needs of your children, your families and our team.
Lernen Sie unser Team kennen...
Get to know our team...
Ich heiße Elisabeth Radl. Seit 2013 darf ich im Kindergarten Arche Noah als Kindergartenpädagogin arbeiten. In meinen ersten Jahren leitete ich die Bärengruppe und blicke dankbar auf diese wertvolle Erfahrung zurück. Während meiner Mitarbeit im Vorschulteam im vergangenen Schuljahr entwickelte sich in mir ein zunehmendes Interesse an der Altersgruppe der 5-6 Jährigen. Aufgrund eines Wechsels im Team ergab sich vergangenen Herbst die Gelegenheit die Vorschulleitung zu übernehmen, was mir sehr viel Freude bereitet.Neben dem Stationentag am Dienstag arbeite ich auch auch unter der Woche individuell mit unseren Vorschulkindern. Zu den Bildungsinhalten gehört primär die elementare Einführung in die Symbolsysteme der Sprache, Fein- und Graphomotorik, sowie der Zahlen und Mengen. Mein Ziel ist es, den Kindern durch abwechslungsreiches Programm den natürlichen Zugang zu abstrakten Inhalten, anhand von verschiedenem Material und Lernmethoden, zu vermitteln. Ganz besonders schätze ich die intensive, pädagogische Zusammenarbeit mit allen Gruppenleitern, unserer Kinderpsychologin und den Lehrern der 1. Klasse der Mayflower Christian Academy, die alle das Bestreben haben, unseren Vorschulkindern einen gelungenen Übergang in die Schule zu ermöglichen.
Bei Fragen kommen Sie bitte gerne jederzeit auf mich zu.
My name is Elisabeth Radl. I have been able to work for Noah´s Ark Kindergarten as a kindergarten teacher since 2013. In my first years I have been leading beargroup and to look back to that time in gratitude. While working in our preschool team as well last year I´ve realized a growing interest in working with preschool children more. Due to a change in staff last fall I´ve had the opportunity to take over the task of preschool leadership which I have been greatly enjoying so far. Apart from our station day on Tuesdays I work with our preschoolers individually during the week, as well.Our education contents primarily consist (among others) of symbol systems of language, fine and gross motor skills, as well as numbers and quantities. It is my goal to provide them access to abstract contents through a diverse program, material and teaching methods. I especially appreciate the close pedagogical collaboration with all group leaders, our child psychologist and the teachers of Mayflower Christian Academy. It is our aim to enable our preschoolers to have a successful transition to school.
Please, feel free to talk to me anytime if you have further questions.
ArcheNoah-Vorschule-Stationentag
Sehen Sie hier, was an unseren Stationentagen so alles passiert...

Here you can get a little insight on what is happening on our station days... (German only, sorry!)
Haben Sie Lust uns an einem Dienstag Vormittag in der Vorschule zu unterstützen und Ihr Kind dabei beim Lernen und Arbeiten zu beobachten? Würden Sie gerne eine der Stationen betreuen? Sprechen Sie Frau Radl oder die Pädagogen Ihres Kindes gerne an. Wir freuen uns darauf Ihnen mehr Einblick in unsere Arbeit zu geben.

Would you like to spend a Tuesday morning in preschool with us and observe how your child learns and works during this time? Would you even be willing to supervise one of the stations? Talk to Ms. Radl or the teachers in your child´s class. We would love to give you more insight into our program.
Was ist los in unseren Gruppen?
What is happening in our groups?
Die Krippe beschäftigt sich in den kommenden Wochen mit dem Thema Familie und bereitet sich dann auf das große Regenwaldfest vor. Am 7. Mai findet eine Muttertagsjause für die Mamis der Gruppe 1 statt.

The children in nursery will talk about the topic family in the next few weeks and then are going to prepare for our big rain forest party. For all moms in group 1 there will be a mothersday get-together.
Die Kinder der Bärengruppe befassen sich nun mit dem 4. Element...dem Wasser. Im Besonderen werden sie herausfinden, welche Arten von Gewässern es gibt und welche davon in Südamerika zu finden sind. Gemeinsam feiern sie eine Muttertagsfeier. Außerdem werden sie das Theater Heuschreck besuchen.

The children of bear group are going to explore the 4th element "water" this month. They will find out what differnt kinds of bodies of water there are and which ones are found in South America. Together they will host a mothersday celebration. Furthermore, they will visit the theater Heuschreck.
In der Schäfchengruppe beschäftigen sich die Kinder auch im Mai mit den Ländern Südamerikas. In diesem Monat wird der Fokus mehr auf südamerikanische Musik gelegt und es werden gemeinsam Tänze ausprobiert. Wir freuen uns auch über einige neue Kinder, die nun auch zu unserer Gruppe gehören und sind sehr froh, dass sich alle recht wohl fühlen.

The children in sheep group will continue to learn about the countries of South America. During this month the focus will be on South American music and the children will try some dances. We are delighted to have some new children in our group and are happy that everybody feels comfortable so far.
In der Fröschegruppe dreht sich im Mai alles um das Thema Kontinente. Von der Antarktis über Asien geht es nach Amerika. Speziell werden sie sich dann in Hinblick auf unser großes Sommerfest mit den Traditionen, der Musik und den Tieren (besonders den Insekten) in Südamerika befassen. Gemeinsam feiern sie auch ein kleines interkulturelles Fest.

In frog group the focus will be on continents this month. From Antarctica to Asia they will "travel" on to America. With regard to our big summer festival, the children will learn more about the traditions, the music and the animals (especially insects) of South America. Together they will celebrate a small intercultural party in their group.
Die Englischgruppe (duck group) beschäftigt sich im Mai mit dem 6. Tag der Schöpfung, als Gott die Menschen schuf. Die Kinder lernen über die Körperteile und darüber, inwiefern sich Tiere vom Menschen unterscheiden. (Der Mensch wurde in Gottes Ebenbild geschaffen, um eine Beziehung/Freundschaft mit Ihm haben zu können.) Es ist ein Ausflug in den Tiergarten Schönbrunn geplant.

The children in English group (duck group) are talking about the 6th day of creation when God created humans. The children will learn about basic body parts and how humans differ from animals. (We were created in Gods image so we can have a relationship/friendship with Him.) A field trip to the Schönbrunn zoo is planned as well.
Im Hort ist auch im Mai wieder viel los. Neben Spiel- und Sportangeboten auf der Terrasse und in der Halle wird wieder gebastelt, gefiltzt, gebatikt und ein Trommelworkshop findet auch statt. Am 12. Mai laden die Hortkinder zu einem Elterncafé ein. Gegen Ende des Monats findet ein Ausflug statt (Infos folgen noch).

There is a lot happening in Hort this month! Next to games and sports on the terrace and in the hall the children will do crafts, work with felt, decorate shirts with batik work and have a drum workshop, as well. On May 12th the Hort children will host a parent café. At the end of the month they will go on a field trip (infos to follow).
Verkehrserziehung und Mülltrennung sind im Mai die beiden großen Themen in der Vorschule. Im Bereich der mathematischen Früherziehung beschäftigen sich die Kinder mit Serialität (logische Reihenfolge, Analogien,...), während es im sprachlichen Bereich primär um das Erzählen von Geschichten, also einer logischen Abfolge von Geschehnissen, geht.

In preschool traffic safety education and waste seperation are the two big topics in May. In the area of early mathematical education the focus will be on seriality (logical order/sequences, analogys,...), while in the area of language skills story telling will be central (which in itself is a logical sequence of events).
International Campus Vienna
International Privatkindergarten Arche Noah
Van der Nüll Gasse 29
1100 Wien
Tel: +43 1 641 94 95






This email was sent to <<Email Address>>
why did I get this?    unsubscribe from this list    update subscription preferences
International Campus Vienna · Van der Nüll Gasse 29 · Vienna 1100 · Austria

Email Marketing Powered by MailChimp